Translation of "prestito di" in English


How to use "prestito di" in sentences:

Di quel prestito di 800 sterline a interesse zero per comprarmi la macchina.
That £800 loan without interest to buy my own car.
Quindi, per prima cosa, occorre il prestito di un'automobile.
First is necessary to make borrowings of automobile.
lo ti chiedo il prestito di un milione di dollari da scommettere su Tong Po.
I want to borrow $1 million to bet on Tong Po.
Una donna si dà fuoco nell'ufficio del direttore della banca B. V. B., dopo che le era stato negato un prestito di 800.000 pesetas.
A woman sets herself on fire in a bank director's office, after having been refused a loan.
Stiamo violando le regole sul rapporto fra prestito di titoli e pagamenti.
Technically we're in breach of regulations on the ratio of lending to capital.
I detective Dormer ed Eckhart, un prestito di Buck Lundgard,
Ahem. Okay, listen up. Detectives Dormer and Eckhart on loan from Buck Lundgard, L.A. Homicide.
Era il prestito di una vecchia amica.
No, just borrowing it from an old friend, that's all.
Lei non ore suicienti garanzie per un prestito di questentità.
You're not qualified for a personal loan of this size.
Anche mio padre ha reagito cosi... quando ha saputo che avrei chiesto un prestito di 30.000 dollari.
Yeah, that's exactly what my dad said when I told him I was gonna borrow 30 grand a year to pay for it.
Voi dovrete sottoscrivere il finanziamento e fare da garante per un prestito di 250 milioni.
Your part will be to underwrite the financing and a loan guarantee of 250 million.
E dica alla banca che se qualcuno non rilevera' questo posto, il prestito di Steve non verra' rimborsato.
And let the bank know, someone don't take over this place, - that loan they made Steve's going bad.
C'era anche un tipo del tutto nuovo di prestito chiamato "Prestito di margine" nel mercato azionario.
There was also a fairly new type of loan called a margin loan in the stock market.
Hai preso un prestito di $30.000 per due settimane?
You took out a personal loan for $30, 000 for two weeks?
Portia sta negoziando per me la presa in prestito di alcuni pezzi della collezione del Vaticano per la mia ala.
Portia here is negotiating for a loan for some of the Vatican collection to my wing.
Voglio dire, dopo averti condonato un prestito di centomila dollari, il minimo che puoi fare e' lasciarmi ordinare il mio pranzo.
I mean, after I forgave you a hundred-thousand dollar loan the least you could do is let me buy myself some lunch.
Hai un punteggio di credito basso e stai trovando difficile ottenere un prestito di capitale da banche locali e da altri istituti finanziari?.
Do you have a low credit score and you are finding it hard to obtain capital loan from local banks and other financial institutes?.
Hai bisogno di un prestito di consolidamento o un mutuo?
Do you need a Mortgage or personal loan?
In seguito, ho notato che nel fascicolo relativo al prestito di Victor Nieves l'agente del recupero credito che si occupava di lui era Bradley Mackmain.
Later on, I noticed in Victor Nieves' loan history that his collection agent's name was Bradley mackmain.
Avete bisogno di un prestito urgente per cancellare i debiti o avete bisogno di un prestito di capitale per migliorare il vostro business?
Are you in any kind of financial difficulty, Do you need a loan to clear up your dept?
Hai bisogno di un prestito di consolidamento o di un mutuo?
DO YOU NEED A LOAN WITH LOW INTEREST RATE TODAY?
Di questo ammontare, 5.502 milioni di euro (4.440 milioni nel 2018) sono riconducibili al prestito di titoli detenuti per finalità di politica monetaria.
Of this amount, €5, 502 million (2018: €4, 440 million) related to the lending of securities held for monetary policy purposes.
Cosi' gli hai fatto un prestito di 10 milioni di dollari?
So you gave him a $10 million loan?
Questo e' in prestito di prova dal dipartimento, quindi vacci piano.
This is on trial loan from the department, so go easy on it.
Sono ancora su di giri per il prestito di 10.000 dollari ottenuto la scorsa settimana.
I'm just still on a high from this $10, 000 bank loan I got last week.
Beh, sembra tu abbia dimenticato che nel vostro divorzio senza fine sia quella che ha co-firmato il prestito di Ginny.
Well, you seem to have forgotten in your never-ending divorce that I'm the one who co-signed Ginny's loan.
Avete bisogno di un prestito di consolidamento o un mutuo?
Do you need a loan to consolidate your debt?
Questo e' il massimo su un prestito di un richiedente disoccupato.
That's the maximum on a pure equity loan of an unemployed applicant.
La scorsa settimana aveva chiesto alla mia cliente un prestito di 25 mila dollari.
Last week, he asked my client to borrow $25, 000.
Invece di dire questo milionario ha contratto un prestito di miliardi di dollari per comprare questa azienda, e il prestito l'ha ottenuto da una delle tue banche locali.
Instead of saying this millionaire took a billion dollar loan to buy this company and he took it from your local bank
Il termine dei combattimenti, renderebbe non necessario il prestito di soldi per ulteriori cloni.
An end to the fighting, would mean there's no need to borrow money for more clones.
I federali e la Sicurezza Nazionale hanno bisogno del prestito di un altro specialista di recupero ostaggi.
Feds and Homeland Security need another hostage-rescue training specialist loaned out.
Mi serve il prestito di un mese.
I need to borrow a month.
E il suo paese la ringrazia per il prestito di questo libro.
And your country thanks you for the loan of this book.
Dover pagare il prestito di Theresa mentre lei se ne va dalla citta' e ti lascia il fardello.
Try paying off Theresa's car loan while she skips town and leaves you holding the bag.
Nel mentre, gli interessi sul suo prestito di 200 milioni di dollari per la costruzione crescerebbero di... quanto?
Meantime, the interest on your construction loan would tick up, what?
Grazie alla nostra coalizione, abbiamo ricevuto... questa lettera di credito, che concede alla citta' un prestito, di fronte alla promessa di questa epica impresa.
Because of our coalition, we are in receipt of this letter of credit allowing the city to borrow against the promise of this epic venture.
E' venuta qui per avere un prestito di 5.000 dollari.
She came in for a loan. 5 Gs.
L'oro serviva per pagare gli interessi di un prestito di piu' di un trilione di dollari che abbiamo contratto con la Cina.
The gold is an interest payment on a trillion dollar plus loan we have with China.
Prendo in prestito di nuovo la tua macchina, ok?
I'm gonna borrow your car again, okay?
Il diritto di distribuzione di cui alla presente direttiva lascia impregiudicate le disposizioni relative ai diritti di noleggio e ai diritti di prestito di cui al capitolo I della direttiva suddetta.
The distribution right provided for in this Directive is without prejudice to the provisions relating to the rental and lending rights contained in Chapter I of that Directive.
Nel 2007 ella ha concluso un contratto di credito al consumo con la Pohotovost', da cui otteneva un prestito di EUR 232.
In 2007, she concluded a contract for a consumer loan with Pohotovost', with which she entered into an agreement for a loan of EUR 232.
La presa in prestito di piccole parti di materiale da un'opera originale ha più probabilità di rientrare nella definizione di fair use rispetto alla presa in prestito di parti più voluminose.
Borrowing small bits of material from an original work is more likely to be considered fair use than borrowing large portions.
I soldi mancanti possono essere presi in prestito da conoscenti o prendere un prestito di consumo in una banca.
Missing money can be borrowed from acquaintances or take a consumer loan in a bank.
Il prestito di denaro fu esercitato come mezzo di asservimento, perché in questi tempi antichi il tasso d’interesse era del cento per cento l’anno.
Treasure lending was carried on as a means of enslavement, one hundred per cent a year being the loan rate of these ancient times.
Il Consiglio europeo invita la BEI ad attuare il piano volto ad aumentare, nell'UE, l'attività di prestito di almeno il 40% tra il 2013 e il 2015.
The European Council calls on the EIB to implement its plan to increase its lending activity in the EU by at least 40% over 2013-2015.
L'evento eccitante fu nel 1976, improvvisamente mi interessai al volo a propulsione umana perché feci un prestito di 100.000 dollari ad un amico, cioè garantii il denaro alla banca.
The thing that is exciting was, in 1976, I suddenly got interested in the human-powered airplane because I'd made a made a loan to a friend of 100, 000 dollars, or I guaranteed the money at the bank.
E all'epoca pensavo che l'unica cosa di cui avevamo bisogno fosse un prestito di un milione di dollari che ci permettessi di superare i periodi difficili.
And I thought that the only thing that we needed at that time was 1, 000, 000-dollar loan to take us through those hard times.
Abbiamo cominciato facendo un prestito di 350, 000 dollari al più grosso produttore di zanzariere in Africa di modo che potessero far arrivare le macchine dal Giappone e costruire queste zanzariere che durassero almeno 5 anni.
We started by making a 350, 000-dollar loan to the largest traditional bed net manufacturer in Africa so that they could transfer technology from Japan and build these long-lasting, five-year nets.
A quel tempo, c'era un gruppo di microcredito nel villaggio che le ha fatto un prestito di 65 dollari.
At the time, there was a microlending group in the village that gave her a 65-dollar loan.
1.4603378772736s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?